z cyklów: „Bez jaj” i „Jaja jak czerwone berety”

Мне конечно не очень нравится слушать под дождем (в Польше оттепель, дождь и около 10 градусов тепла, снег остался только на вершинах гор) наши польские песни. Потому я разбил лагерь за пазухой у Батюшки Урала. Попробуйте только ближе подойти к хребету Урала и… на всех Вас нас хватит „меча и пера”.

Я хриплым голосом пою в бесшабашным бою:

В прошлой жизни я стихов не писал,
В прошлой жизни я на трупах плясал.
Душегубом слыл, мерзавцем и псом.
Нож за поясом да грудь колесом!

Звон монет меня дурил, будто хмель.
Резал я и стариков, и детей.
Жил предательством, валялся в крови
И не верил ни судьбе, ни любви.

…Осаждённые как черти рычат,
Льют смолу со стен в чернеющий чад…
Потому – слышь! – и война мне мила,
Что вершит она лихие дела.

И клянусь, что буду я не поэт,
Коль расщёлкать не сумею ответ,
Как две жизни переплавить в одно
И скрестить со звоном Меч и Перо!

Это я в Питере подложил „бомбу”. С удовольствием беру на себя ответственность за прошлогодние неполадки в Вашим питерском аэропорту. Просто-напросто надо было придержать РСД в Питере, а то бы Вы все, как один герой с Вашей маленькой компании, переждали наши удары на – допустим с большой вероятностью и 100 процентной точностью – Азорских островах.

Илья Б., поздравь от меня свою ОТКРЫТУЮ ПЛАТФОРМУ. При случае Андрею Шишкову передаю привет. Выход из под нашего удара Вам уже знаком. От того Вы ОТКРЫТАЯ ЛЕВАЯ. Я ведь не первооткрыватель и кажется не первый кто загнал – как Андрея Коряковцева – видного питерского интелектуала, Илью Матвеева, неслучайно в… норку суслика. Он умница – сразу понял, что ему конец-пипец. Ведь он начитанный юнец и разбираеться в электронном переводе, как некоторые из Вас. Но этого на нас мало.

Илька, мы даже в норке суслика видим Тебя:

Ilya Matveev
17 grudnia o 18:43  · 

Сейчас был шок.

Я загнал академический текст в гугл транслейт и получил… вполне приемлемый перевод. То есть нет, не просто приемлемый. Это ХОРОШИЙ перевод. Грамматически правильный и точно передающий смысл. С некоторыми правками – в общем, публикабельный. Это как?? Это что?? В какой момент это стало возможным? Когда ждать восстания машин?!… itd.

Оказывается, что Ты „в шоке” на такое безумие решился. Чтобы прыгнуть в норку суслика за корякой-раз корякой… Этого от Тебя никто из ОТКЫТОЙ ЛЕВОЙ не ожидал. А теперь Ты еще спрятался от Ewy Balcerek. Мальчик с пальчик.

И ТАК НАСТУПИЛО ВРЕМЯ КОЛОКОЛЬЧИКОВ

https://youtu.be/yzRnO0oXXcM

ПО ВАШЕЙ ОТКРЫТОЙ ПЛАТФОРМЕ УЖУ БЬЮТ КОЛОКОЛА.

„С каждым днем времена меняются”…

ВРЕМЯ КОЛОКОЛЬЧИКОВ

Долго шли зноем и морозами.
Все снесли и остались вольными.
Жрали снег с кашею березовой.
И росли вровень с колокольнями.

Если плач — не жалели соли мы.
Если пир — сахарного пряника.
Звонари черными мозолями
Рвали нерв медного динамика.

Но с каждым днем времена меняются.
Купола растеряли золото.
Звонари по миру слоняются.
Колокола сбиты и расколоты.

Что ж теперь ходим круг да около
На своем поле — как подпольщики?
Если нам не отлили колокол,
Значит, здесь — время колокольчиков.

Ты звени, звени, звени, сердце под рубашкою!
Второпях — врассыпную вороны.
Эй! Выводи коренных с пристяжкою,
И рванем на четыре стороны.

Но сколько лет лошади не кованы.
Ни одно колесо не мазано.
Плетки нет. Седла разворованы
И давно все узлы развязаны.

А на дожде — все дороги радугой!
Быть беде. Нынче нам до смеха ли?
Но если есть колокольчик под дугой,
Так, значит, все. Давай, заряжай — поехали!

Загремим, засвистим, защелкаем!
Проберет до костей, до кончиков.
Эй, Братва! Чуете печенками
Грозный смех русских колокольчиков?

Век жуем матюги с молитвами.
Век живем — хоть шары нам выколи.
Спим да пьем. Сутками и литрами.
Не поем. Петь уже отвыкли.

Долго ждем. Все ходили грязные.
Оттого сделались похожие,
А под дождем оказались разные.
Большинство — честные, хорошие.

И пусть разбит батюшка Царь-колокол
Мы пришли. Мы пришли с гитарами.
Ведь биг-бит, блюз и рок-н-ролл
Околдовали нас первыми ударами.

И в груди — искры электричества.
Шапки в снег — и рваните звонче
Свистопляс — славное язычество.
Я люблю время колокольчиков.

Автора знаете. Поздравте от меня Александра Башлачева. Только не глядите ему в глаза, а то он обидеться. Вы ведь „особые” – ни в коем случае не… „Большинство — честные, хорошие”.

Antonio das Mortes
2 stycznia 2022 r.